One Billion Readers
Now Adrian Geiges is read in the most populous country as well: The Chinese edition of his book “How the World Revolution Once Accidentally Started in the Black Forest” has been published. The title, as proposed by translator and poet Shi Jingzhou, is “Wo de fenqing suiyue”. Translated literally “Wo de … suiyue” means “my … time”. “Fenqing” is a term currently in vogue to signify “active”, and “rebellious”, as well as “young”, and “aggressive”. It quite aptly represents Adrian’s story and the lives of young Chinese today. Not surprisingly the book is a hot issue in the PRC media.